SSブログ

Ich hätte gerne......bitte. [ドイツ語]


スポンサードリンク

「Ich hätte gerne [何か] bitte.」は、ドイツ語で「私は[何か]が欲しいです。お願いします。」という意味です。このフレーズは、注文するときやサービスをリクエストする際に使用されます。以下にいくつかの例文を示します。

レストランでの注文:

Kellner: "Guten Abend! Was möchten Sie bestellen?"
Sie: "Ich hätte gerne die Spaghetti Bolognese, bitte."
(ウェイター:「こんばんは!何を注文なさいますか?」
あなた:「私はボロネーゼスパゲッティが欲しいです。お願いします。」)

カフェでの注文:

Barista: "Was darf es sein?"
Sie: "Ich hätte gerne einen Cappuccino, bitte."
(バリスタ:「何になさいますか?」
あなた:「私はカプチーノが欲しいです。お願いします。」)

ショッピングでのリクエスト:

Verkäuferin: "Kann ich Ihnen helfen?"
Sie: "Ich hätte gerne diese Schuhe in Größe 39, bitte."
(販売員:「お手伝いできますか?」
あなた:「私はこれらの靴をサイズ39で欲しいです。お願いします。」)

このフレーズは、さまざまな場面で使用でき、何かを注文したり、購入したりする際に便利です。商品やサービスをリクエストする際に、丁寧な言葉遣いとして使用されます。
nice!(1) 
共通テーマ:学問

nice! 1

Facebook コメント

kaufen,einkaufen 違いAusbildung Praktiku.. ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。