kaufen,einkaufen 違い [ドイツ語]
スポンサードリンク
「kaufen」と「einkaufen」は、ドイツ語で似ているように見える単語ですが、異なる意味や文脈で使われます。
"kaufen"(買う):
Ich kaufe morgen ein neues Auto.(明日、新しい車を買います。)
Sie kauft immer frisches Gemüse auf dem Markt.(彼女はいつも新鮮な野菜を市場で買います。)
Er hat gestern ein Buch gekauft.(彼は昨日、本を買いました。)
「kaufen」は単に何かを購入する行為を指します。物を手に入れるためにお金を支払ったり、交換したりする行動を指します。
"einkaufen"(買い物をする):
Am Samstag gehe ich einkaufen, um Lebensmittel zu kaufen.(土曜日には、食料品を買うために買い物に行きます。)
Wir müssen heute Abend noch einkaufen gehen.(今晩、まだ買い物に行かなければなりません。)
Sie gehen oft einkaufen, um neue Kleider zu kaufen.(彼らはよく新しい服を買いに買い物に行きます。)
「einkaufen」は一般的に買い物全般を指します。食料品、衣類、日用品など、日常生活で必要なものを買う行為全般を表します。特定のアイテムに焦点を当てず、買い物自体を指します。
要するに、「kaufen」は単に何かを購入する行為を指し、「einkaufen」は買い物全般を指します。文脈によって、どちらの単語を使うべきかが異なります。
Facebook コメント